中譯:鐵面急先鋒
原名:Les brigades du tigre (2006)


『社會作正義,民意作先鋒,鐵面急先鋒,線索掌握中』 

是的
我原本以為是搞笑片才租的


沒想到不是
而且還挺嚴肅 真是一整個被大家罵死 
DVD封面的影評真的是不能相信

重點是

片長實在是有夠冗長

我想我還是受不了法國片


故事是在講一支現代化的法國特警隊 (以當時的年代看來啦 用了很多現代化設備)
叫猛虎隊 (Tigre)

角色設定跟美國巴樂影集還蠻類似的

一個耍帥且衝動的主角 沉穩的配角 發明怪咖 等等的 一映俱全
最後
成功地阻止了恐怖攻擊

不過節奏實在太慢 
老哽的劇情可以拖這麼久 對我來說實在是種折磨


法國片
再度貢辜

真不該怕浪費錢 硬把他看完的
有夠浪費時間.....





創作者介紹

pen2 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • paine
  • 看得出來....你最近很不愛法國片,連計程車都被out了阿!
  • 這片你可以看看

    不out不用錢阿...

    pen2 於 2007/11/01 14:21 回覆