close
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://pic.pimg.tw/pen2/1166029990.jpg&width=200&height=297)
中譯:村上春樹之東尼瀧谷
原名:Tony.Takitani(2004)
我果然還是不喜歡日本電影
不是日劇喔
是日本電影
除了大逃殺以外 我好像沒有特別喜歡的了
大部分的主因都是
"看不懂"
"這啥小朋友"
對 就是這種感覺
這片也是類似氣氛的片 大概就是Lost in translation這種的
只是日本人的拍攝手法就是這樣
整片留白有夠多的多
甚至有的地方會接得莫名其妙
還會有OS變主角自己念的設定
曝光跟場景弄得像鬼片一樣
主要圍繞著東尼是個孤獨的人
很可憐 這是我體會到的
還有那個衰臉 選角選得不錯
張力當然不能要求他
他要表達的就是這種感覺
不過
我果然還是個粗人
詢問過看過這本書的人 說小說也差不多這種感覺
村上春樹 我一點都不喜歡
我寧可繼續當個粗人...
看完 心情更差了
阿母 這片是在演什麼..
還好只有75分鐘啊...
全站熱搜